2.7.12

Dos pleonasmos


Bangkok chamar-se Bangkok (ou como com o novo acordo ortográfico Banguecoque)!

4 comentários:

  1. Não foi preciso o AO. Já está aportuguesado para Banguecoque há muito tempo :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. :) Obrigada pelo reparo... mas foi mesmo para satirizar o AO, que se vem fazendo à muito.

      Eliminar
    2. :) já agora...há muito. Desculpe mas passo a vida a dizer o mesmo aos meus filhos.É por amor :)

      Eliminar
    3. Tem razão... verbo haver! Por vezes é da correria! Fez bem em reparar! :)

      Eliminar